Стили речи
Разговорный Книжные
(научный, официально-деловой, публицистический, стиль художественной литературы)
Особенности стилей речи
Функция | Сфера применения | Задачи речи | Характеристика высказывания | |
Разговорный стиль | ||||
Общение | Неофициальная обстановка (в кругу друзей, знакомых), диалоги, дружеские послания, письма, беседы и пр. | Обмен впечатлениями, мыслями с близкими или знакомыми людьми | Непринуждённость, эмоциональность, оценочный характер речи | Эмоциональная, выразительная разговорная лексика, слова с суффиксами субъективной оценки; употребление неполных предложений, вводных слов, слов-обращений, междометий, модальных частиц; повторы; инверсия и пр. |
Научный стиль | ||||
Изложение научной информации | Научные труды, выступления, доклады, лекции, статьи, книги, учебники и пр. | Сообщение сведений, имеющих научное значение; объяснение причин явлений; разъяснение достижений науки и техники, сообщение о них | Точность, логичность, доказательность; отсутствие эмоциональности, даже некоторая сухость речи | Книжная и специальная лексика, научные термины; слова категории состояния; глагольные формы множественного числа; деепричастия, причастия; прямой порядок слов; простые предложения, осложнённые обособленными и однородными членами; вводные слова, указывающие на порядок оформления мысли и пр. |
Продолжение
Функция | Сфера применения | Задачи речи | Характеристика высказывания | Языковые средства (лексические, грамматические) |
Официально-деловой стиль | ||||
Точная передача деловой информации | Деловые бумаги (объявления, заявления, отчёты, справки, расписки, инструкции, договоры, законы, указания, предписания и пр.) | Сообщение сведений, имеющих деловое информационное значение | Строгость, точность, официальность, бесстрастность - речь, лишённая эмоций | Использование штампов, специальной деловой лексики, прямого порядка слов, преобладание существительных над другими частями речи, употребление отглагольных существительных, глаголов в повелительном наклонении; производных предлогов, составных союзов; простых и сложных предложений с обособленными членами; СПП с придаточными условия, присоединительными и пр. |
Публицистический стиль | ||||
Воздействие, агитация и пропаганда | Выступления, доклады, диспуты, статьи, брошюры и пр. на общественно-политические темы (газеты, журналы, радио, телевидение и пр.) | Передача информации об актуальных вопросах современной жизни с целью воздействия на людей, формирования общественного мнения | Призывность, страстность, выражение отношения к предмету речи, лаконичность при информативной насыщенности | Использование лексики разных пластов; общественно-политическая лексика; слова с подчёркнуто положительным или отрицательным значением; фразеологические обороты, пословицы, поговорки, цитаты; изобразительно-выразительные средства языка (эпитеты, метафоры, сравнения, инверсия и пр.), синтаксические конструкции книжной и разговорной речи, простые (полные и неполные), риторические вопросы, обращения и пр. |
Продолжение
Функция | Сфера применения | Задачи речи | Характеристика высказывания | Языковые средства (лексические, грамматические) |
Стиль художественной литературы | ||||
Художественное воздействие | Художественные произведения: рассказы, повести, романы, пьесы, стихотворения, поэмы и пр. | Воздействие путём словесного художественного изображения жизни; передача отношения к окружающему, создание художественных образов и пр. | Образность, выразительность, эмоциональность, оценочный характер речи | Сочетание языковых средств разных стилей; широкое использование изобразительно-выразительных средств языка; привлечение лексических и синтаксических средств других стилей для большей выразительности и т. д. |
4. Прочитайте отрывок из книги Н. П. Матвеевой «Свидетели
истории народа», адресованной учащимся старших классов. До
кажите принадлежность текста к научно-популярному стилю ре
чи. Определите основную мысль текста, подготовьтесь к его пере
сказу.
Всем известно современное значение слова щепетильный: «строго, до мелочей принципиальный в отношениях с кем-либо или по отношению к кому-либо». Но не помешает ли современное значение правильно понять это слово в «Евгении Онегине» Пушкина?
Всё, чем для прихоти обильной Торгует Лондон щепетильный И по Балтическим волнам За лес и сало возит к нам... Всё украшало кабинет Философа в осьмнадцать лет.
У Пушкина щепетильный означало совсем иное: «изысканный, модный в одежде; приверженный моде». Почему? Оказывается, в литературный язык слово пришло из диалекта, где щепетить значило «наряжаться, модничать», а щепет (от щепа - мелочь) выступало в значении «галантерея». Отсюда щепетильный в XIX в. обозначало буквально «до щепы, до мелочей следящий за своей одеждой». Модников в народе называли щепетунами. Теперь понятным становится, что современное значение - результат развития языка, логическое переосмысление одного и того же понятия от конкретного к более абстрактному. Нетрудно заметить, что способствовала пониманию этого момента именно культурологическая информация, сделав непонятное слово словно осязаемым, близким нам.
5. Прочитайте отрывок из рассказа И. С. Тургенева «Хорь и Ка-
линыч». Укажите признаки разговорного стиля в диалоге.
Скажите, пожалуйста, - спросил я Полутыкина за ужином, - почему у вас Хорь живёт отдельно от прочих ваших мужиков?
А вот отчего: он у меня мужик умный. Лет двадцать пять тому назад изба у него сгорела; вот и пришёл он к моему покойному батюшке и говорит, дескать, позвольте мне, Николай Кузьмич, поселиться у вас в лесу на болоте. Я вам
стану оброк платить хороший. - «Да зачем тебе селиться на болоте?» - «Да уж так; только вы, батюшка, Николай Кузьмич, ни в какую работу употреблять меня уж не извольте, а оброк положите, какой сами знаете». - «Пятьдесят рублёв в год!» - «Извольте». - «Да без недоимок у меня, смотри!» - «Известно, без недоимок...»
6. Прочитайте тексты. Какой общей темой они связаны? Определите стиль каждого текста. Укажите признаки этих стилей.
I. Дайте толкование слова манифест.
В случае затруднения об
ратитесь к словарю. Подберите синонимы к выделенному слову.
Крепостное право на крестьян... и на дворовых людей отменяется навсегда...
Наделение крестьян землёю и другими угодьями, а равно следующие за сим повинности в пользу помещика определяются преимущественно по добровольному между помещиками и крестьянами соглашению...
...Приобретение в собственность крестьянами полевых земель и угодий, отведённых им в постоянное пользование, допускается не иначе как с согласия помещика.
Крестьяне, приобретшие в собственность землю при посредстве выкупной операции, обязаны вносить в казну ежегодно взамен следовавшего помещику за сию землю оброка по шести копеек на рубль с назначенной правительством выкупной ссуды впредь до погашения оной. Таковые платежи именуются выкупными. (Из Манифеста 19 февраля 1861 г.)
II.
Дайте толкование выделенных слов. Выпишите из текста си
нонимы. Подберите синонимы к слову грядущие
(поколения).
Приведите 5-6 примеров слов, в которых написание приставок
регулируется тем же правилом, что и в слове безнаказанно,
Имя Александра II отныне принадлежит истории... Начало освобождения крестьян сделано им, грядущие поколения этого не забудут!
Но из этого не следует, что б он мог безнаказанно остановиться. Нет, нет, пусть он довершит начатое, - пусть полный венок закроет его корону. Гнилое, своекорыстное, дикое, алчное противодействие закоснелых помещиков, их волчий вой не опасны! Что они могут противопоставить, когда против них власть и свобода, образованное меньшинство и весь народ, царская воля и общественное мнение? (А. И. Герцен)
7. Спишите, вставьте пропущенные буквы, недостающие знаки
препинания, раскройте скобки. Определите основную мысль и
стиль каждого текста. Укажите признаки данных стилей речи.
I. Подберите синонимы к выделенному слову.
Патриотизм это не право а обяза..ость хоть и кровная почетная но т..желая обяза..ость которую в меру своих способностей и сил должен нести каждый гражданин той земли что отдана ему под Отечество... Пусть (не, ни)востор-гат(?)ся но гордит(?)ся каждому человеку принадлежностью к своему народу совсем (не)повредит. Армянину что он армянин эстонцу что он эстон..ц еврею что он еврей, а буряту что бурят. Позвольте уж и русскому пр..страстит(?)ся к этой шеренг., «семьи вольной». (Кое)какие заслуги перед мировой культурой и ц..вилизац..ей есть и у него. (В. Распутин)
П. Найдите в тексте антонимы. Сделайте морфологический разбор выделенного слова. Выпишите, указывая часть речи, по два слова а) с нулевым окончанием; б) без окончания.
Свою задачу писателя я вижу в возвр..щени.. народу русскому забытых страниц его истори.. . Я (не)устаю повторять народ жив пока жива его историческая память. Кончает(?)ся память кончает(?)ся нац..я начинает(?)ся нечто другое. Так половц.. пок. .рё..ые монгольскими плем.. нами... уд.. вите л ьно скоро забыли даже свои национальные придания стали по существу иным народом. (Д. Балашов)
8. Прочитайте и сравните два текста о Емельяне Пугачёве. Пер
вый написан историком В. И. Бугановой, второй взят из романа
В. Я. Шишкова «Емельян Пугачёв». Укажите стиль речи каждо
го текста и назовите его признаки.
I. Правда о Пугачёве была известна от него же самого. В тайной экспедиции Сената он признался: яицкие казаки «точно знали, что он не государь, а донской казак, ибо он сам настоящего своего имени не таил»...
Им нравилось, что простой казак выступает в роли «императора». К тому же среди них, как и во всём народе, по всей России, давно ходили слухи о том, что Петра III не убили в Ропше; жертвой заговора пал другой человек, какой-то солдат, внешне очень похожий на императора, а он сам скрылся. Все ждали избавления, надеялись, что он им поможет. Поэтому яицкие казаки и приняли Пугачёва.
П. - Не прогневайся, батюшка, скажи-ка мне сущую правду, не утай: точный ли ты государь есть?
Пугачёв по-страшному засверкал на Чику глазами.
Не стращай, батюшка, я не больно-то пуглив. А лучше откройся, ведь нас немного здесь, ведь двоечка только, ты да я. Мне вот Денис Караваев сказал...
Что он, безумный, сказал тебе?
А то и сказал, что ты донской казак, - ловил Пугачёва нахрапистый Чика.
Пугачёв затрясся, заорал:
Врёшь, дурак! Врёшь! - плюнул и пошёл быстрым
шагом к речке.
Чика поспешил за ним следом, чтоб разом кончить разговор...
Я Караваеву Денису клятву принёс, чтобы в тайне
держал... Ну так вот, и тебе, батюшка, клянусь, уж ты верь
мне. И какой ты есть человек - донской казак али нет, ве
лика ль мне в том корысть? А раз мы приняли тебя, батюш
ка, за государя, стало - и делу конец, стало - так тому и
быть...
Пугачёв вплотную приблизился к нему и, собрав всю внутреннюю силу, молвил:
Ну, Чика... Своими речами в пот меня ты вогнал...
Пускай умрёт это в тебе. Чуешь? Христом-богом закли
наю... А то и твоя и моя голова с плеч покатится, ...Ну, ся
дем давай, потолкуем. ...Поведаю правду тебе... Знай: я
есть донской казак Емельян Иванов Пугачёв.
9. Спишите, вставьте пропущенные буквы, недостающие знаки препинания, раскройте скобки. Определите тему каждого текста, укажите, к какому стилю речи они относятся. Назовите признаки этих стилей. Подчеркните грамматические основы первых предложений каждого текста. Определите вид сказуемого в каждом из них. Подберите синонимы к выделенному слову, расположив их в порядке уменьшения признака.
I. Источники питания рек жидкие осадки снежный покров (высоко)горные снега и ледники подземные воды. Однородного питания рек в природе почти (не)наблюдает(?)ся оно обычно бывает смеша..ым. В зависимости от особенностей питания различают основные фазы водного режима рек половодье паводок.
Для умере..ого пояса Северного полушария характерна повыше..ая водность весной. Крайний тип режима рек уме-ре..ого пояса формируемый в условиях резкой континен-тальности (кратко)време..ое весеннее половодье... На реках Дальнего Востока под влиянием муссонов образуется летнее половодье дождевого происхождения. (Из Большой советской энциклопедии)
П. После долгой и снежной зимы особенно дружной бывает весна в Забайкаль.. . Бурно та..т в горной тайге снега вскрывают(?)ся реки и реч..нки. Какая(нибудь) маленькая пересыхающая летом речушка становит(?)ся тогда могучим и грозным потоком. Гулкой весенней ночью далеко(далеко) слышен её будоражливый (не)умолкаемый шум. Она выходит из берегов топ..т пр..брежные кусты и огороды рвётся через мельничные запруды лома..т и снос.т все свои мосты. Белой от пены шальной и (не)укр..тимой рекой летит она в солнечную даль. Кто хоть однажды вид..л её буйный и весёлый разлив тот запомн-.т его навсегда... (К. Седых)
Тексты разнообразны по своему строению и содержанию. Выделяются следующие основные типы речи, которые используются при построении текстов разных стилей: описание, повествование, рассуждение.
Типы речи
Описание (одновременные признаки)
предмета места состояния
человека окружающей среды
Повествование (последовательные, сменяющие друг друга действия)
Рассуждение (причины свойств, явлений)
доказательство объяснение размышление
Схема рассуждения: тезис -> аргументы, доказательства -> вывод.
10. Спишите, вставляя пропущенные буквы, недостающие знаки
препинания, раскрывая скобки. Определите стиль речи текста.
Подготовьтесь к его пересказу. Подберите синонимы к выделен
ному слову.
В повествовани.. ра..каз..вает(?)ся о следующих друг за другом действиях как(бы) созд..ёт(?)ся лента кадров. Мир в таком тексте предст..ёт в динамик., в движени.. .
Что(бы) подчеркнуть последовательность действия в этом тексте часто используют(?)ся слова и словосоч.-тания обозначающие время (потом, через некоторое время и пр.) глаголы движения деепричастия соверше..ого вида. Дина-мич(?)ность тексту пр..д..ют формы глагола прошедшего врем..ни совершенного вида.
(Не)даром извес(?)ный русский л..нгвист В. Виноградов отмечал Прошедшее время несоверше..ого вида (не)двигает событий. Оно описательно... Прошедшее время совер-ше..ого вида насыщено повествовательным динамизмом.
Наряду с глаголами соверше..ого вида прошедшего врем..ни используют(?)ся и другие формы при этом глаголы прошедшего врем..ни несоверше..ого вида подчёркивают длительность действия, настоящего - позволяют представить действие как происходящ.. на глазах читателя.
11. Спишите, вставляя пропущенные буквы, недостающие знаки
препинания, раскрывая скобки. Опираясь на материал предыду
щего упражнения, докажите, что данный текст - повествование.
Укажите средства связи предложений в тексте. Подберите сино
нимы к слову знаменитые
(пещеры). Определите, к какой части
речи принадлежит выделенное слово, сделайте его морфологиче
ский разбор.
(В)течени.. трёх месяц..в пребывания в Крыму Грибоедов пос.тил и знаменитые пещеры и велич..стве..ый Ча-тыр-даг и древние р..звал..ны замков и Никитский ботанический сад прекрасные д..лины и бухты (полу)острова. Поднявшись (в)верх скалистым косогором попал он на Ч..ртову лес(?)ницу и пр..од..лев крутой перевал и обогнув бл..жайшую гору остановился перед Балаклавской бухтой (от)куда продолжил свой путь на Севастополь. (По П. Дегтярёву)
12. Спишите, вставляя пропущенные буквы, недостающие знаки
препинания, раскрывая скобки. Определите стиль речи текста, ука-
жите его признаки. Подготовьтесь к пересказу текста. Дайте толкование выделенного слова, подберите к нему антонимы. Найдите в тексте деепричастие, сделайте его морфологический разбор.
Содержание описания окружающая нас действительность (предмет, место, состояние и пр.). Мир в таком типе речи представлен статичным. В описани.. предмета например ра..называется о его признаках которые можно увидеть сразу, все вместе (одновреме..ые признаки). В художестве, .ом описани.. предмета выд. ,ляют(?)ся его самые яркие признаки которые постепе..о дополняют(?)ся доб..вляют(?)ся. В описани.. места автор перечисляет предметы заставляя читателя как(бы) переводить взгляд с одного предмета на другой.
Этот тип речи имеет свои языковые особе..ости использование слов и словосочетаний с пространстве..ым значением (слев.. ра..т..лается и пр.), насыще..ость текста словами словосочетаниями обозначающими признаки предметов употребление глаголов несоверше..ого вида прошедшего врем..ни. В художестве..ых описаниях широко используют(?)ся образные средства языка.
13. Спишите, вставляя пропущенные буквы, недостающие знаки
препинания, раскрывая скобки. Озаглавьте текст. Определите
тип речи, укажите его признаки. Найдите в тексте разные спосо
бы выражения сравнения.
Стояла июньская лу..ая ночь полная (не)изме..о новой ч..рующей красоты. Кусты цветущей черёмухи в садах и палисадниках походили на серебря..ые облака. Мерцали переливались всеми красками земля и небо. Обращё..ые к луне скаты крыш(?) к..зались крытыми зелёным стеклом, а противоположные были черны как только что распа-ха..ые пашни. Словно снежные бабы белели на них печные трубы. (К. Седых)
14. Спишите, вставляя пропущенные буквы, недостающие знаки
препинания, раскрывая скобки. Определите основную мысль тек
ста. Какие аргументы для её выражения выдвигает автор? Как
это характеризует данный тип речи? Написание какого слова в
выделенном предложении зависит от правильного определения
его грамматических признаков? Какой частью речи является вы
деленное слово? Приведите пример, чтобы это слово было другой
частью речи.
Мне казалось (и сейчас кажется) что проза Пушкина драгоце..ый образчик на котором следует учит(?)ся писателям нашего врем..ни.
Зан.. мател ьность краткость и чёткость изл.. жения пр..дельная изящ(?)ность формы ирония вот чем так пр..вл..кательна проза Пушкина.
Конечно в наши дни (не)должно быть слепого подражания Пушкину. Ибо получит(?)ся бе..жизне..ая копия оторва..ая от нашего врем..ни. Но иногда полезно..делать и копию что(бы) увидеть каким секретом в своём мастерстве обл..дал великий поэт и какими красками он пользовался что(бы) достич(?) наибольшей силы.
У живописи,..в в отношени.. копии дело обстоит проще. Там достаточно «списать» картину что(бы) многое понять. Но копия в литературе значительно сложнее. Простая переписка ровным счётом ничего (не)покажет. (Не)обходимо взять сколько(нибудь) равноце. ,ый сюжет и воспользовавшись формой мастера изложить тему в его м..нере. (М. Зощенко)
15. Разделите текст на абзацы, озаглавьте его. Спишите, вставляя пропущенные буквы, недостающие знаки препинания, раскрывая скобки. Определите основную мысль текста, составьте его план. Укажите тип речи. Аргументируйте свой ответ.
Приближались к живому языку и Ломоносов и Державин и Жуковский и Батюшков. Но в том(то) всё и дело что пр. .ближались. Державин так(же) как Ломоносов был слишком торжестве..о высок в стиле и слоге Жуковский слишком сладкозвучен тонок слишком. Один только Пушкин..делал ре..кий шаг вперёд - (на)встречу разговорному русскому языку (океану) и входя в этот океан он тем самым д..вал возможность и ему языку (океану) бе..пр..дельно войти в своё творчество и дать новому жизнь новому литературному языку новой литературе новой книге. И это (не, ни)какое не преувеличение с моей стороны. Пушкин единстве..ый в мире великий поэт (в)начале творчества которого лежит сказка. Поэма Руслан и Людмила разве (не)св..детельствует об этом? А вот что (по)этому поводу в письме к брату писал сам Пушкин...вечером слушаю сказки - и вознаграждаю тем (не)достатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма! И это замет(?)те пишет один из образова..ейших лю-
дей Росси.. . Пушкин не только как бы устанавливает равноправие жанров - сказки и поэмы. Он считает возможным переток между ними сказки в поэму поэмы в сказку. Таким образом Пушкин можно сказать (в)первые возвёл в зако..ое право соавторства в литературе наш великий разговорный русский язык. (По Е. Исаеву)
§ 3. ПОНЯТИЕ О НОРМЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. ТИПЫ НОРМ
Важнейший признак литературного языка - наличие в нём строго определённых правил - норм; например, слова километр, договор должны произноситься с ударением на последнем слоге.
Нормы - это относительно устойчивые правила употребления языковых единиц, принятые в обществе в качестве образцовых. Следование нормам обязательно для всех образованных людей.
Нормы литературного языка охватывают разные языковые единицы; включают в себя правила произношения и ударения (орфоэпические нормы), правила употребления слов и устойчивых сочетаний (лексические нормы), правила образования слов (словообразовательные нормы), правила образования грамматических форм (например, форм рода, числа, падежа) и правила сочетаемости слов и объединения их в словосочетания и предложения (грамматические нормы), правила употребления языковых средств в соответствии со стилем речи (с т и-листические нормы), наконец, правила написания слов и постановки знаков препинания (орфографические и пунктуационные нормы). Таким образом, нормы действуют на всех уровнях литературного языка.
16. Прочитайте определения нормы литературного языка, принадлежащие разным учёным. Сравните их. К какому стилю они относятся? Назовите признаки нормы, которые подчёркиваются в каждом из определений. Составьте план «Признаки нормы литературного языка».
1. Нормой признаётся то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет... Норма есть идеал, раз и навсегда достигнутый, как бы отлитый на веки вечные. (А. М. Пешковский)
2. Норма - это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языковых элементов... из числа сосуществующих... (СИ. Ожегов)
3. Норма сочетает в себе черты устойчивости, с одной стороны, и изменчивости - с другой, для неё характерно наличие вариантов. (С. А. Виноградов)
17. Прочитайте, спишите и разбейте текст на абзацы, расставляя
недостающие знаки препинания. Укажите средства связи предло
жений в тексте. Назовите слова русского языка, содержащие эле
мент орфо-.
Слово орфоэпия - интернациональное оно существует во многих языках и обозначает одно и то же систему правил произношения. В переводе с греческого orthos - прямой, правильный, a epos - речь; орфоэпия буквально - правильная речь. Орфоэпическая норма единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного образцового произношения и правильной постановки ударения. Произносительные нормы современного русского языка сложились ещё в первой половине XVIII в. но первоначально - как нормы московского говора которые лишь постепенно стали приобретать характер национальных норм. Русское литературное произношение закрепилось приобрело характер национальной нормы в первой половине XIX в. (По М. Хрымовой)
18. Заполните следующую таблицу, указав названия норм.
19. Прочитайте. Найдите нарушения норм. Какие нормы нару
шены в приведённых высказываниях? Исправьте их.
1) На ремонт школы нужны дополнительные средства. 2) Молодёжь, которая будет проживать в XXI в., сможет решить многие задачи. 3) Второй рассказ более смешнее первого. 4) Больной попросил врача налить себе воды. 5) Прочитав повесть И. С. Тургенева, меня прежде всего поразил её сюжет. 6) Ломоносов заметил о том, что богатство России будет произрастать Сибирью. 7) Всюду Печорина поджидает новая трагедия. 8) Раневская отказывается на предложение вырубить сад. 9) Мы узнали много интересных языковых фактов. 10) Я начну ответ изначально. 11) Катерина - протест «тёмному царству».
20. Прочитайте. Что в приведённых предложениях не соответст
вует нормам современного русского литературного языка? Какое
свойство норм в этом проявляется?
1) Бывало, он ещё в постеле, к нему записочки несут. (П.) 2) Пробегая письмо, глаза его сверкали. (П.) 3) Появились новые мебели из Москвы. (Т.) 4) Он [Епифанов] нарочно надел самый грязный пальто. (Л. Т.) 5) Много про чудо вселенной странник в дому говорил. (Фет) 6) Слово «фильм»... было женского рода, говорили: «приключенческая фильма». (Пан.) 7) Бодливой корове Бог рог не даёт. (Поел.) 8) Каковы веки, таковы и человеки. (Поел.) 9) Рассказывали, что из ботинки Нины Фёдоровны выскочила мышь. (Ч.)
21. Спишите, вставляя пропущенные буквы и раскрывая скобки.
Чем вызвана необходимость норм литературного языка? Сделайте
синтаксический разбор выделенного предложения.
Норма предполагает оценочное отношение говорящих и пишущих к функционированию языка: так говорят, а так (не)говорят; так правильно, а так (неправильно. Это отношение формируется под воздействием литературы, науки, школы.
Нормы вызваны пост..я..о действующей потребностью в лучшем взаимном понимании. Име..о эта потребность побуждает людей предпочитать одни варианты и отказываться от других - ради достижения единства языковой системы. (В)месте с ростом потребности общества в том
единстве крепн..т языковая норма, достигая высшего развития в национальном литературном языке. Норма служит регулятором речевого поведения людей. (По Б. Головину)
22. Прочитайте фрагмент сочинения ученика на тему «Город Ка
линов в драме А. Н. Островского „Гроза"». Какие нормы литера
турного языка в нём нарушены? Отредактируйте это сочинение.
Тема Волги в «Грозе» выводит нас к описанию города Калинова. Это основное место действия драмы.
Город отгорожен от внешнего мира. Внутренней границей для городского обывателя являются ворота и заборы: «У всех давно ворота... заперты и собаки спущены».
Власть в Калинове принадлежит Дикому и Кабанихе. И тот и другая любят куражиться над теми, кто под их началом. Фамилии этих героев подчёркивают о том, что это самодуры.
Город Калинов стоит на страхе, который испытывают горожане. Большая часть из них невежественны. Только Кулигин пытается избавить калиновцев от страха, но его мечты не сбываются. Калинов можно назвать «тёмным царством», в котором царит угнетение.
23. Прочитайте текст, подготовьтесь к его пересказу. Определите
его стилевую принадлежность. Выпишите определение этико-ре-
чевых норм. Укажите значения слов этика, этикет.
Приведите
примеры этико-речевых норм.
Этико-речевые нормы - совокупность правил речевого общения (поведения), которые обеспечивают гармонизацию интересов общающихся. Золотое правило этики общения - «Относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам». Этико-речевые нормы предполагают такое речевое общение, которое опирается на основные этические понятия, такие, как «добро», «долг», «совесть», «ответственность» .
Этические нормы требуют, чтобы речевое общение было доброжелательным, искренним, немногословным, чтобы в нём не было клеветы, сплетни, осуждения ближнего.
К области речевой этики относится речевой этикет, правила которого основаны на принципе уважительного отношения к собеседнику. (По А. П. Сковородникову)
24. Прочитайте. Какие этико-речевые нормы нарушены в обще
нии с героиней текста? Найдите предложения с прямой речью.
Объясните расстановку в них знаков препинания.
Выхожу я как-то из маршрутного такси, и тут же ко мне обращается высокий мужчина с чемоданчиком в руках: «Мамуля, как пройти в гостиницу „Байкал"?» Показала дорогу и свернула во двор к прачечной. Там гуляла с собачкой маленькая старушка. «Дочуня, - спросила она у меня, - который теперь час?» Ответив на её вопрос, я отправилась по своим делам. А когда подошла к остановке, там было много народу, и к появившемуся троллейбусу все ринулись толпой... «Пошевеливайся, бабуля!» - сказал кто-то сзади, подпихивая меня в дверь по ступенькам. Так и не разглядев новоявленного «внука», я вдруг рассмеялась... (А. Иванова)
25. Спишите, вставляя пропущенные буквы и раскрывая скобки.
Сформулируйте правила общения, рекомендуемые русскими по
словицами и поговорками.
1) (Н..)доброе слово что огонь ж..ёт. 2) Знай более, а г..вори менее. 3) Доброе м..лчание лучше пустого б..лта-ния. 4) (Н..)молвя слова - кр..пись, а молвя слово - д..ржись. 5) Спорить спорь, а бранит(?)ся - грех. 6) За шутку (н..)сердись, а в обиду (н..)вд..вайся. 7) От учтивых слов язык (н..)отсохн..т. 8) В чужой монастырь со своим уставом (н..)ходят.
26. Подготовьте небольшое выступление, цель которого - убе
дить слушателей, что соблюдение правил речевого этикета необ
ходимо в общении.
ЛЕКСИКА
§ 4. СЛОВО И ЕГО ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ТОЧНОСТЬ СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ
Слово представляет собой важнейшую единицу языка. При помощи слов называются все многообразные явления окружающего нас мира (предметы, их признаки, действия, состояния). Выполнять эту роль слово может потому, что оно имеет определённый смысл, значение, которое называется лексическим значением.
В лексическом значении слова получают отражение сложившиеся у людей представления о существенных сторонах предметов, действий, признаков. Например, слово брошюра имеет лексическое значение «небольшая книжка в виде сшитых или скреплённых листов, обычно без переплёта»; в этом значении отражены наши представления о существенных признаках такого рода печатных изданий. Слово рассчитать имеет лексическое значение «произвести подсчёт, исчисление чего-либо»; в этом значении отражены наши представления о существенных признаках такого действия. Слово лиловый имеет лексическое значение «светло-фиолетовый, цвета сирени или фиалки»; в этом значении отразились наши представления о существенных признаках этого цвета. Точность словоупотребления и состоит в соблюдении лексических норм русского литературного языка, в умении пользоваться словами в письменной и устной речи в полном соответствии с их сложившимися и закрепившимися в языке лексическими значениями.
К неточности в выборе слов и речевым ошибкам ведёт употребление пишущим (говорящим) слов, лексическое значение которых он или не понимает, или понимает не вполне правильно. Так, слово гарцевать означает «искусство ездить верхом», например: По сторонам на скакунах гарцуют удальцы лихие (Р.) Из-за непонимания пишущим различия в лексическом значении слов ехать, ездить («двигаться, перемещаться на чём-либо») и гарцевать до-
пущена лексическая ошибка в таком предложении: Ионыч гарцует на бричке с ленивым кучером на козлах. «Гарцевать на бричке», естественно, нельзя, у А. П. Чехова в рассказе «Ионыч» говорится, что доктор Старцев «...едет на тройке с бубенчиками, и Пантелеймон сидит на козлах».
Часто неточность изложения, лексические ошибки связаны с неверным использованием иноязычных слов. Так, слово плеяда имеет лексическое значение «группа выдающихся деятелей на каком-либо поприще в одну эпоху», например: Можно только восхищаться волей и умением, проявленными в начале XIX века славной плеядой русских кругосветных мореплавателей. (Т. С.) Это слово совершенно неоправданно использовано в таком предложении: В плеяде образов помещиков особенно страшен Плюшкин (вместо слова плеяда здесь можно было бы использовать, например, слово галерея - «длинный ряд чего-либо»),
Нередко к ошибкам ведёт недостаточное разграничение пишущим значений однокоренных слов. Так, слово заглавный имеет значения «содержащий заглавие», «указывающий на действующее лицо, именем которого названы пьеса, опера, фильм и т. д.», например: Мне была поручена заглавная роль в новой постановке - в «Дон Кихоте». (Н. Черкасов) Нарушает лексические нормы русского литературного языка употребление слова заглавный в значении «главный, основной, наиболее важный», например: Заглавная роль в комедии «Ревизор», бесспорно, принадлежит Хлестакову (следовало использовать слово главный).
При выборе слова необходимо учитывать и его сочетаемость с другими словами, сложившуюся в языке. Так, слово львиный в значении «самый большой, лучший» сочетается лишь со словом доля, например: Львиную долю технических материалов мы изыскали на месте. (В. Аж.) Нарушение лексической сочетаемости этого слова допущено в следующем предложении: Помещики присваивали львиную часть доходов крестьян (следовало вместо слова львиную использовать слово большую или, лучше, слово часть заменить словом доля).
Наконец, к числу речевых недочётов, связанных с неточным пониманием лексических значений слов, относится многословие - употребление лишних слов, ничем не до-
полняющих того, что уже выражено другими словами. Например, в предложении Онегин впервые познакомился с Татьяной в имении Лариных таким лишним словом является слово впервые, поскольку глагол познакомиться уже означает «вступить в знакомство». Ср. в поэме Н. В. Гоголя «Мёртвые души»: Тут же [на «домашней вечеринке»] у губернатора познакомился он [Чичиков] с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым и неуклюжим на взгляд Собакевичем...
Чтобы употреблять слова точно, надо хорошо знать их лексическое значение и регулярно обращаться к справочникам, прежде всего к толковым словарям русского языка.
27. I. Прочитайте и укажите лексическое значение выделенных
слов. Проверьте себя по школьным толковым словарям русского
языка. Расскажите, какие способы применяют составители дан
ного словаря для раскрытия лексического значения слов. Спиши
те словосочетания.
Говорить с чувством собственного достоинства, вдохновлять на трудовые подвиги, проявить большое мужество, решить сложную проблему, проектировать спортивный комплекс, созидательный труд, полезная инициатива, справедливые требования.
И. Подберите к каждому выделенному в п. I слову по одному од-нокоренному слову, составьте словосочетания и запишите их.
28. Спишите, вставляя вместо точек нужные по смыслу слова и
объясняя (устно) их значение.
I. 1) Смеяться... смехом. Перенести... болезнь (заразный, заразительный). 2) Это был человек отсталый, ... . Заболеть... туберкулёзом (костный, косный). 3) Иметь... намерения. Обладать... характером (скрытый, скрытный). 4) ... мастер. ... шёлк (искусственный, искусный). 5) ... женщина. ... слово (обидный, обидчивый). 6) Стоять в... позе. Принять... меры против нарушителей дисциплины (эффективный, эффектный).
П. 1) Наблюдать за... развития растения. Идти впере
ди... (процесс, процессия). 2) Бороться за техническ...................
Решать задачи на... (прогрессия, прогресс). 3) Оказаться человеком невоспитанным, .... Мало читать, быть... (не-
частью речи.
Мне казалось (и сейчас кажется) что проза Пушкина драгоце..ый образчик на котором следует учит(?)ся писателям нашего врем..ни.
Зан.. мател ьность краткость и чёткость изл.. жения пр..дельная изящ(?)ность формы ирония вот чем так пр..вл..кательна проза Пушкина.
Конечно в наши дни (не)должно быть слепого подражания Пушкину. Ибо получит(?)ся бе..жизне..ая копия оторва..ая от нашего врем..ни. Но иногда полезно..делать и копию что(бы) увидеть каким секретом в своём мастерстве обл..дал великий поэт и какими красками он пользовался что(бы) достич(?) наибольшей силы.
У живописи ,..в в отношени.. копии дело обстоит проще. Там достаточно «списать» картину что(бы) многое понять. Но копия в литературе значительно сложнее. Простая переписка ровным счётом ничего (не)покажет. (Не)обходимо взять сколько(нибудь) равноце. ,ый сюжет и воспользовавшись формой мастера изложить тему в его м..нере. (М. Зощенко)
15. Разделите текст на абзацы, озаглавьте его. Спишите, вставляя пропущенные буквы, недостающие знаки препинания, раскрывая скобки. Определите основную мысль текста, составьте его план. Укажите тип речи. Аргументируйте свой ответ.
Приближались к живому языку и Ломоносов и Державин и Жуковский и Батюшков. Но в том(то) всё и дело что пр. .ближались. Державин так(же) как Ломоносов был слишком торжестве..о высок в стиле и слоге Жуковский слишком сладкозвучен тонок слишком. Один только Пушкин..делал ре..кий шаг вперёд - (на)встречу разговорному русскому языку (океану) и входя в этот океан он тем самым д..вал возможность и ему языку (океану) бе..пр..дельно войти в своё творчество и дать новому жизнь новому литературному языку новой литературе новой книге. И это (не, ни)какое не преувеличение с моей стороны. Пушкин единстве..ый в мире великий поэт (в)начале творчества которого лежит сказка. Поэма Руслан и Людмила разве (не)св..детельствует об этом? А вот что (по)этому поводу в письме к брату писал сам Пушкин...вечером слушаю сказки - и вознаграждаю тем (не)достатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма! И это замет(?)те пишет один из образова..ейших лю-
дей Росси.. . Пушкин не только как бы устанавливает равноправие жанров - сказки и поэмы. Он считает возможным переток между ними сказки в поэму поэмы в сказку. Таким образом Пушкин можно сказать (в)первые возвёл в зако..ое право соавторства в литературе наш великий разговорный русский язык. (По Е. Исаеву)
§ 3. ПОНЯТИЕ О НОРМЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. ТИПЫ НОРМ
Важнейший признак литературного языка - наличие в нём строго определённых правил - норм; например, слова километр, договор должны произноситься с ударением на последнем слоге.
Нормы - это относительно устойчивые правила употребления языковых единиц, принятые в обществе в качестве образцовых. Следование нормам обязательно для всех образованных людей.
Нормы литературного языка охватывают разные языковые единицы; включают в себя правила произношения и ударения (орфоэпические нормы), правила употребления слов и устойчивых сочетаний (лексические нормы), правила образования слов (словообразовательные нормы), правила образования грамматических форм (например, форм рода, числа, падежа) и правила сочетаемости слов и объединения их в словосочетания и предложения (грамматические нормы), правила употребления языковых средств в соответствии со стилем речи (с т и-листические нормы), наконец, правила написания слов и постановки знаков препинания (орфографические и пунктуационные нормы). Таким образом, нормы действуют на всех уровнях литературного языка.
16. Прочитайте определения нормы литературного языка, принадлежащие разным учёным. Сравните их. К какому стилю они относятся? Назовите признаки нормы, которые подчёркиваются в каждом из определений. Составьте план «Признаки нормы литературного языка».
1. Нормой признаётся то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет... Норма есть идеал, раз и навсегда достигнутый, как бы отлитый на веки вечные. (А. М. Пешковский)
Норма - это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языковых элементов... из числа сосуществующих... (СИ. Ожегов)
Норма сочетает в себе черты устойчивости , с одной стороны, и изменчивости - с другой, для неё характерно наличие вариантов. (С. А. Виноградов)
недостающие знаки препинания. Укажите средства связи предло
жений в тексте. Назовите слова русского языка, содержащие эле
мент орфо-.
Слово орфоэпия - интернациональное оно существует во многих языках и обозначает одно и то же систему правил произношения. В переводе с греческого orthos - прямой, правильный, a epos - речь; орфоэпия буквально - правильная речь. Орфоэпическая норма единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного образцового произношения и правильной постановки ударения. Произносительные нормы современного русского языка сложились ещё в первой половине XVIII в. но первоначально - как нормы московского говора которые лишь постепенно стали приобретать характер национальных норм. Русское литературное произношение закрепилось приобрело характер национальной нормы в первой половине XIX в. (По М. Хрымовой)
18. Заполните следующую таблицу, указав названия норм.
Правила | Нормы |
произношения и ударения | |
употребления слов и фразеологизмов | |
образования слов | |
написания слов | |
образования и употребления грамматических форм, словосочетаний и предложений | |
употребления языковых средств | |
постановки знаков препинания |
18
19. Прочитайте. Найдите нарушения норм. Какие нормы нару
шены в приведённых высказываниях? Исправьте их.
1) На ремонт школы нужны дополнительные средства. 2) Молодёжь, которая будет проживать в XXI в., сможет решить многие задачи. 3) Второй рассказ более смешнее первого. 4) Больной попросил врача налить себе воды. 5) Прочитав повесть И. С. Тургенева, меня прежде всего поразил её сюжет. 6) Ломоносов заметил о том, что богатство России будет произрастать Сибирью. 7) Всюду Печорина поджидает новая трагедия. 8) Раневская отказывается на предложение вырубить сад. 9) Мы узнали много интересных языковых фактов. 10) Я начну ответ изначально. 11) Катерина - протест «тёмному царству».
20. Прочитайте. Что в приведённых предложениях не соответст
вует нормам современного русского литературного языка? Какое
свойство норм в этом проявляется?
1) Бывало, он ещё в постеле, к нему записочки несут. (П.) 2) Пробегая письмо, глаза его сверкали. (П.) 3) Появились новые мебели из Москвы. (Т.) 4) Он [Епифанов] нарочно надел самый грязный пальто. (Л. Т.) 5) Много про чудо вселенной странник в дому говорил. (Фет) 6) Слово «фильм»... было женского рода, говорили: «приключенческая фильма». (Пан.) 7) Бодливой корове Бог рог не даёт. (Поел.) 8) Каковы веки, таковы и человеки. (Поел.) 9) Рассказывали, что из ботинки Нины Фёдоровны выскочила мышь. (Ч.)
21. Спишите, вставляя пропущенные буквы и раскрывая скобки.
Чем вызвана необходимость норм литературного языка? Сделайте
синтаксический разбор выделенного предложения.
Норма предполагает оценочное отношение говорящих и пишущих к функционированию языка: так говорят, а так (не)говорят; так правильно, а так (неправильно. Это отношение формируется под воздействием литературы, науки, школы.
Нормы вызваны пост..я..о действующей потребностью в лучшем взаимном понимании. Име..о эта потребность побуждает людей предпочитать одни варианты и отказываться от других - ради достижения единства языковой системы. (В)месте с ростом потребности общества в том
единстве крепн..т языковая норма, достигая высшего развития в национальном литературном языке. Норма служит регулятором речевого поведения людей. (По Б. Головину)
22. Прочитайте фрагмент сочинения ученика на тему «Город Ка
линов в драме А. Н. Островского „Гроза"». Какие нормы литера
турного языка в нём нарушены? Отредактируйте это сочинение.
Тема Волги в «Грозе» выводит нас к описанию города Калинова. Это основное место действия драмы.
Город отгорожен от внешнего мира. Внутренней границей для городского обывателя являются ворота и заборы: «У всех давно ворота... заперты и собаки спущены».
Власть в Калинове принадлежит Дикому и Кабанихе. И тот и другая любят куражиться над теми, кто под их началом. Фамилии этих героев подчёркивают о том, что это самодуры.
Город Калинов стоит на страхе, который испытывают горожане. Большая часть из них невежественны. Только Кулигин пытается избавить калиновцев от страха, но его мечты не сбываются. Калинов можно назвать «тёмным царством», в котором царит угнетение.
23. Прочитайте текст, подготовьтесь к его пересказу. Определите
его стилевую принадлежность. Выпишите определение этико-ре-
чевых норм. Укажите значения слов этика, этикет.
Приведите
примеры этико-речевых норм.
Этико-речевые нормы - совокупность правил речевого общения (поведения), которые обеспечивают гармонизацию интересов общающихся. Золотое правило этики общения - «Относитесь к другим так , как вы хотели бы, чтобы относились к вам». Этико-речевые нормы предполагают такое речевое общение, которое опирается на основные этические понятия, такие, как «добро», «долг», «совесть», «ответственность» .
Этические нормы требуют, чтобы речевое общение было доброжелательным, искренним, немногословным, чтобы в нём не было клеветы, сплетни, осуждения ближнего.
К области речевой этики относится речевой этикет, правила которого основаны на принципе уважительного отношения к собеседнику. (По А. П. Сковородникову)
24. Прочитайте. Какие этико-речевые нормы нарушены в обще
нии с героиней текста? Найдите предложения с прямой речью.
Объясните расстановку в них знаков препинания.
Выхожу я как-то из маршрутного такси, и тут же ко мне обращается высокий мужчина с чемоданчиком в руках: «Мамуля, как пройти в гостиницу „Байкал"?» Показала дорогу и свернула во двор к прачечной. Там гуляла с собачкой маленькая старушка. «Дочуня, - спросила она у меня, - который теперь час?» Ответив на её вопрос, я отправилась по своим делам. А когда подошла к остановке, там было много народу, и к появившемуся троллейбусу все ринулись толпой... «Пошевеливайся, бабуля!» - сказал кто-то сзади, подпихивая меня в дверь по ступенькам. Так и не разглядев новоявленного «внука», я вдруг рассмеялась... (А. Иванова)
25. Спишите, вставляя пропущенные буквы и раскрывая скобки.
Сформулируйте правила общения, рекомендуемые русскими по
словицами и поговорками.
1) (Н..)доброе слово что огонь ж..ёт. 2) Знай более, а г..вори менее. 3) Доброе м..лчание лучше пустого б..лта-ния. 4) (Н..)молвя слова - кр..пись, а молвя слово - д..ржись. 5) Спорить спорь, а бранит(?)ся - грех. 6) За шутку (н..)сердись, а в обиду (н..)вд..вайся. 7) От учтивых слов язык (н..)отсохн..т. 8) В чужой монастырь со своим уставом (н..)ходят.
26. Подготовьте небольшое выступление, цель которого - убе
дить слушателей, что соблюдение правил речевого этикета необ
ходимо в общении.
ЛЕКСИКА
§ 4. СЛОВО И ЕГО ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ТОЧНОСТЬ СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ
Слово представляет собой важнейшую единицу языка. При помощи слов называются все многообразные явления окружающего нас мира (предметы, их признаки , действия, состояния). Выполнять эту роль слово может потому, что оно имеет определённый смысл, значение, которое называется лексическим значением.
В лексическом значении слова получают отражение сложившиеся у людей представления о существенных сторонах предметов, действий, признаков. Например, слово брошюра имеет лексическое значение «небольшая книжка в виде сшитых или скреплённых листов, обычно без переплёта»; в этом значении отражены наши представления о существенных признаках такого рода печатных изданий. Слово рассчитать имеет лексическое значение «произвести подсчёт, исчисление чего-либо»; в этом значении отражены наши представления о существенных признаках такого действия. Слово лиловый имеет лексическое значение «светло-фиолетовый, цвета сирени или фиалки»; в этом значении отразились наши представления о существенных признаках этого цвета. Точность словоупотребления и состоит в соблюдении лексических норм русского литературного языка, в умении пользоваться словами в письменной и устной речи в полном соответствии с их сложившимися и закрепившимися в языке лексическими значениями.
К неточности в выборе слов и речевым ошибкам ведёт употребление пишущим (говорящим) слов, лексическое значение которых он или не понимает, или понимает не вполне правильно. Так, слово гарцевать означает «искусство ездить верхом», например: По сторонам на скакунах гарцуют удальцы лихие (Р.) Из-за непонимания пишущим различия в лексическом значении слов ехать, ездить («двигаться, перемещаться на чём-либо») и гарцевать до-
пущена лексическая ошибка в таком предложении: Ионыч гарцует на бричке с ленивым кучером на козлах. «Гарцевать на бричке», естественно, нельзя, у А. П. Чехова в рассказе «Ионыч» говорится, что доктор Старцев «...едет на тройке с бубенчиками, и Пантелеймон сидит на козлах».
Часто неточность изложения, лексические ошибки связаны с неверным использованием иноязычных слов. Так, слово плеяда имеет лексическое значение «группа выдающихся деятелей на каком-либо поприще в одну эпоху», например: Можно только восхищаться волей и умением, проявленными в начале XIX века славной плеядой русских кругосветных мореплавателей. (Т. С.) Это слово совершенно неоправданно использовано в таком предложении: В плеяде образов помещиков особенно страшен Плюшкин (вместо слова плеяда здесь можно было бы использовать, например, слово галерея - «длинный ряд чего-либо»),
Нередко к ошибкам ведёт недостаточное разграничение пишущим значений однокоренных слов. Так, слово заглавный имеет значения «содержащий заглавие», «указывающий на действующее лицо, именем которого названы пьеса, опера, фильм и т. д.», например: Мне была поручена заглавная роль в новой постановке - в «Дон Кихоте». (Н. Черкасов) Нарушает лексические нормы русского литературного языка употребление слова заглавный в значении «главный, основной, наиболее важный», например: Заглавная роль в комедии «Ревизор», бесспорно, принадлежит Хлестакову (следовало использовать слово главный).
При выборе слова необходимо учитывать и его сочетаемость с другими словами , сложившуюся в языке. Так, слово львиный в значении «самый большой, лучший» сочетается лишь со словом доля, например: Львиную долю технических материалов мы изыскали на месте. (В. Аж.) Нарушение лексической сочетаемости этого слова допущено в следующем предложении: Помещики присваивали львиную часть доходов крестьян (следовало вместо слова львиную использовать слово большую или, лучше, слово часть заменить словом доля).
Наконец, к числу речевых недочётов, связанных с неточным пониманием лексических значений слов, относится многословие - употребление лишних слов, ничем не до-
полняющих того, что уже выражено другими словами. Например, в предложении Онегин впервые познакомился с Татьяной в имении Лариных таким лишним словом является слово впервые, поскольку глагол познакомиться уже означает «вступить в знакомство». Ср. в поэме Н. В. Гоголя «Мёртвые души»: Тут же [на «домашней вечеринке»] у губернатора познакомился он [Чичиков] с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым и неуклюжим на взгляд Собакевичем...
Чтобы употреблять слова точно, надо хорошо знать их лексическое значение и регулярно обращаться к справочникам, прежде всего к толковым словарям русского языка.
27. I. Прочитайте и укажите лексическое значение выделенных
слов. Проверьте себя по школьным толковым словарям русского
языка. Расскажите, какие способы применяют составители дан
ного словаря для раскрытия лексического значения слов. Спиши
те словосочетания.
Говорить с чувством собственного достоинства, вдохновлять на трудовые подвиги, проявить большое мужество, решить сложную проблему, проектировать спортивный комплекс, созидательный труд, полезная инициатива, справедливые требования.
И. Подберите к каждому выделенному в п. I слову по одному од-нокоренному слову, составьте словосочетания и запишите их.
28. Спишите, вставляя вместо точек нужные по смыслу слова и
объясняя (устно) их значение.
I. 1) Смеяться... смехом. Перенести... болезнь (заразный, заразительный). 2) Это был человек отсталый, ... . Заболеть... туберкулёзом (костный, косный). 3) Иметь... намерения. Обладать... характером (скрытый, скрытный). 4) ... мастер. ... шёлк (искусственный, искусный). 5) ... женщина. ... слово (обидный, обидчивый). 6) Стоять в... позе. Принять... меры против нарушителей дисциплины (эффективный, эффектный).
П. 1) Наблюдать за... развития растения. Идти впере
ди... (процесс, процессия). 2) Бороться за техническ
Решать задачи на... (прогрессия, прогресс). 3) Оказаться человеком невоспитанным, .... Мало читать, быть... (не-
вежда, невежа), 4) Взять... над школой. Участвовать в маскарадном... (шефство, шествие). 5) Произнести... в честь кого-либо. Уехать отдыхать в... (здравница, здравица). 6) Писатель Тургенев рассказал о трагической судьбе... Герасима. Троекуров был жестоким... (крепостник, крепостной). 7) В больнице работает опытный.... В пьесе выведен отрицательный... (персонаж, персонал).
III. 1) На дворе стало.... Сирень начала... (расцветать, рассветать). 2) ... ребенка. ... куртку и сапоги (одеть, надеть). 3) ... плохого работника. ... разные краски (смешать, сместить). 4) ... на вершину горы. ... в класс (войти, взойти).
29. Прочитайте. Укажите, какие ошибки допущены в употреблении слов (неточное знание лексического значения слова, смешение значения однокоренных слов, нарушение сочетаемости слова с другими словами и др.). При затруднениях обратитесь к толковому словарю. Внесите необходимые исправления и спишите предложения.
1) Друзья, попробуем оглянуться в будущее. 2) Через весь роман проходит фабула патриотизма. 3) Обе линии сюжета, личная и общественная, развиваются в комедии параллельно, взаимно пересекаясь. 4) В момент пребывания на юге Пушкин пишет романтические произведения. 5) Очень рано я понял, что биология - завлекательная наука. 6) Сначала о Манилове складывается двойное впечатление. 7) С первого взгляда он может показаться даже очень прекрасным человеком. 8) Автор по-новому решает вопрос о месте поэта в жизни, о гражданстве поэзии. 9) Скоропостижный отъезд Хлестакова и известие о прибытии настоящего ревизора приводят чиновников в оцепенение. 10) Нельзя без гневного возмущения относиться к разным Чичиковым, Плюшкиным и Ноздревым. 11) Чтение классической русской литературы обогащает кругозор людей. 12) Диалекты встречаются не только в языке героев рассказа , но и в речи самого автора.
§ 5. МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ
У слова может быть не одно, а несколько значений. Так, слово серп имеет значения: 1) «ручное сельскохозяйственное орудие в виде сильно изогнутого, мелко зазубренного
ножа для срезывания хлебных злаков», например: Колосья в поле под серпами ложатся жёлтыми рядами. (Л.); 2) «то, что имеет форму такого предмета», например: Серп луны в просветы тучи с грустью тихою глядит. (Бун.) Слово таять имеет значения: 1) «превращаться в воду под воздействием тепла», например: Уж тает снег, бегут ручьи. (Тютч.); 2) «худеть, чахнуть», например: Кузнецова девочка, Феклуша, таяла с каждым днём. (Гл.); 3) «исчезать, постепенно рассеиваясь в воздухе», например: В небе тают облака. (Тютч.); 4) «уменьшаться в количестве, числе, объёме», например: Французские войска равномерно таяли в математически правильной прогрессии. (Л. Т.) Слово седой имеет значения: 1) «белый, серебристый» (о волосах), например: Его коротко остриженные седые волосы отливали тёмным блеском. (Т.); 2) «серовато-белый, белёсый», например: Над седой равниной моря ветер тучи собирает. (М. Г.); 3) «относящийся к далёкому прошлому», например: Бесследно проходят седые века над молчаливой страной. (Сераф.)
Наличие у слова нескольких связанных между собой значений называется многозначностью. Она возможна потому, что явления имеют обычно те или иные общие свойства, признаки, что и позволяет использовать одно и то же слово для наименования сходных явлений.
У многозначного слова выделяются прямое и переносное значения. Прямое значение непосредственно указывает на явления окружающего нас мира и не мотивировано другими значениями этого слова. Переносное значение по смыслу связано с прямым и мотивировано им. Так, слово туча имеет прямое значение - «большое облако, грозящее дождём, снегом, градом», например: Облачко обратилось в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла и постепенно облегала небо. (П.) У этого же слова есть и переносные значения: 1) «густая, движущаяся масса, множество чего-либо», например: Со свистом туча стрел взвилась... (П.); 2) «что-то угрожающее, мрачное», например: Снова тучи надо мною собралися в тишине. (П.)
В словах серп, таять, седой первые из перечисленных значений - прямые, остальные - переносные.
Многозначность слова, его способность употребляться в переносных значениях широко используется писателями и публицистами как стилистическое средство, усиливающее образность речи, позволяющее представить описываемые явления более ярко и наглядно, например:
1) В большие окна падал на пол
серебряный
свет полно
го месяца.
(Л. Т.); 2) Река
раскинулась.
Течёт,
грустит
лениво и моет берега.
(А. Б.)
Авторы для большей выразительности речи могут также намеренно сопоставлять, сталкивать различные значения слов, например: 1) Вечером у меня вечер. Приходи. (Ч.);
Из класса школьного - в рабочий класс. (Газ.);
Только одно огорчает до слёз: сердце - на лето, года - на мороз. (Ю. Друнина)
В некоторых случаях, однако, не вполне продуманное построение предложений может создавать нежелательную двузначность, неясность в употреблении многозначного слова, приводить к затруднениям в понимании смысла высказывания, например: В музее экскурсантам были показаны старинные полотна (ткани или картины?). Такое недостаточно ясное употребление многозначных слов нежелательно.
30. Прочитайте. Сравните в каждой группе лексические значения выделенных слов. Какое из значений прямое, какое - переносное? Какие общие свойства разных предметов , признаков или действий позволяют называть их одним словом?
1) Стальная игла - игла сосны. 2) Берег моря - море флагов. 3) Бронзовая монета - бронзовый загар.
4) Воет
волк - воет
буря. 5) Гладить
бельё - гладить
во
лосы. 6) Подошва
туфель - подошва
горы. 7) Светлая
аудитория
- внимательная аудитория. 8) Работа
на про
изводстве - сдать работу.
9) Читать Чехова
- произведе
ния Чехова. 10) Штык
винтовки - отряд в тысячу шты
ков.
31. Прочитайте. Определите значения выделенных слов. Какие
из них употреблены в прямом, какие - в переносном значении?
Спишите. Объясните правописание.
1) Г..рит восток з..рёю новой. 2) Бывало, он ещё в по-стеле: к нему записочки несут. Что? Приглашенья? В самом деле, три дома на вечер зовут. 3) Бр..нил Гомера, Фео-крита; за(то) читал Адама Смита и был глубокий эконом.
4) Края Москвы, края родные, где на з..ре цветущих
лет
часы беспечности я тратил золотые,
(не)зная горестей и
бед. 5) Пылай, камин,
в моей пустынной келье. 6)
Вся де
ревня
бежит к нему навстречу, все его приветно поздравля
ют. 7) Он... выигрывал беспрестанно, и загребал себе золо
то,
и клал ассигнации в карман. 8) Но, торжеством победы
полны, ещё кипели
злобно волны. 9) Шубы
и плащи
мель
кали мимо величавого швейцара.
(А. Пушкин)
32. Прочитайте. Укажите, в каких целях используются много
значные слова. Спишите, расставляя недостающие знаки препи
нания. Объясните их употребление.
1) Называю её [повесть] великою потому что она в самом деле выходит великою т. е. большою и длинною. (Ч.)
С этой историей случилась история нам рассказал её приезжавший из Гадяча Степан Иванович Курочка. (Г.)
В небе вон луна такая молодая, что её без спутников и выпускать рискованно. (Маяк.) 4) Я пошёл на базар и стал предъявлять местным жителям фотографию с лермонтовского рисунка. Очень скоро я достиг значительных результатов: превратил базар в настоящий базар. (И. Андр.)
(не)зар..жают. - Мои стихи (не)море (не)печка и (не)чума.
(Л. Кассиль)
§ 6. ТРОПЫ КАК ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
На употреблении слова не в прямом, а в переносном значении основаны многие стилистические приёмы, придающие яркость и выразительность нашей речи. Эти приёмы называются тропами (от греч. tropos - поворот, оборот речи).
Тропы начали изучать в глубокой древности. Основные их типы были выделены уже в античных риториках. Это метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, эпитет.
Метафора (от греч. metaphora - перенос) - переосмысление значения слова на основе сходства явлений или их признаков. Ср.: медведь (название животного) - медведь (неуклюжий человек). Метафора близка сравнению, но в отличие от него более лаконична. Не случайно её часто называют сокращённым сравнением; ср.: волосы, как копна - копна волос.
Разновидностью метафоры является олицетворение. Это стилистический приём, с помощью которого неодушевлённые предметы, явления природы, отвлечённые понятия предстают в образе человека или другого живого существа, например: Улыбнулась солнцу сонная земля. (Ее.)
Олицетворение может выражаться не только метафорой, но и сравнением , например: А тайная боль разлуки застонала белою чайкой... (Ахм.); А солнышко, словно кошка, тянет клубок к себе. (Ее.)
Олицетворением является и обращение к неодушевлённому адресату, которому в результате приписывается способность участвовать в диалоге: Ах, поля мои, борозды милые, хороши вы в печали своей! (Ее.)
Метонимия (от греч. metonymia - переименование) - переосмысление значения слова на основе смежности понятий, их связи, например: А Петербург неугомонный уж барабаном пробуждён (П.) - в основе тропа - связь между местом и людьми, которые в нём находятся; Не то на серебре - на золоте едал (Гр.) - связь между предметом и материалом, из которого он изготовлен.
Синекдоха (от греч. synekdoche - соподразумевание) - троп, в основе которого замена названия целого названием какой-либо его части или наоборот. Это переосмысление значения слова по количественному признаку, например: И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (Л.); Его зарыли в шар земной, а был он лишь солдат. (С. Орлов)
Особое место среди тропов занимает эпитет.
Эпитет (от греч. epitheton - приложенное, прибавленное) - троп, выступающий в предложении в роли определения или обстоятельства образа действия. Это образное
определение, придающее речи выразительность: Тихие долины полны свежей мглой. (Л.); Лениво и бездумно... стоят подоблачные дубы. (Г.). Эпитетом может быть метафора или метонимия, ср.: Вся комната янтарным блеском озарена. (П.); Гремят раскаты молодые (Тютч.) - метафорический эпитет; Идёт-гудёт зелёный шум (Н.) - метонимический эпитет.
Гипербола (от греч. hyperbole - преувеличение) - это образное словоупотребление, преувеличивающее какое-либо явление, признак или действие с целью усиления впечатления, например: Хлестаков. .. .На столе... арбуз - в семьсот рублей арбуз... И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров. (Г.)
33. Спишите, раскрывая скобки и вставляя пропущенные буквы.
Найдите тропы, укажите их тип.
1) Шуми, шуми, послушное ветрило, волнуйся подо мной , угрюмый ок..ан. (П.) 2) Шум увеличивается; по всем лестницам раздаётся беготня. Бегут армяки, полушубки, чепцы, немецкие долгополые кафтаны купцов, треугольные шляпы и... шинели всех родов... (Г.) 3) Там, где кончалась тропинка, далеко (в)низу у песча..ого побережья лениво пенились и нежно мурлыкали (н..)высокие волны. (Ч.) 4) Поднялся (в)друг весь псарний двор... (В)мину-ту псарня стала адом. (Кр.) 5) Скрипка издёргалась, упрашивая, и вдруг разр..велась так (по)детски. (Маяк.) 6) И-.олит Матвеевич провёл щёткой по коротко остри -же..ым алюминиевым волосам. (И. и П.) 7) Раздалось мета..ическое кряканье и клёкот мотора. (И. и П.) 8) В лампах как(будто) прибавили свету, и (в)друг... заплясали оба зала, а за ними заплясала и в..ранда. (Булг.) 9) Первый лёд. Это в первый раз. Первый лёд телефо..ых фраз. (Возн.) 10) (Черно)глазых белых берёз жёлт и зелен речной откос. (Сок.) 11) Осенний дождь, двойник мой серый, долдонил в уши свой рассказ. (А. Тарковский)
34. Прочитайте стихотворение Н. Рубцова «Звезда полей». Ка
кие выразительные средства языка в нём использует поэт? Опре
делите их роль в тексте. Сопоставьте выразительные языковые
средства в первой и второй частях стихотворения. Чем они разли
чаются?
Звезда полей во мгле заледенелой, Остановившись, смотрит в полынью. Уж на часах двенадцать прозвенело, И сон окутал родину мою...
Звезда полей! В минуты потрясений Я вспоминал, как тихо за холмом Она горит над золотом осенним, Она горит над зимним серебром...
Звезда полей горит, не угасая, Для всех тревожных жителей земли, Своим лучом приветливым касаясь Всех городов, поднявшихся вдали.
Но только здесь, во мгле заледенелой, Она восходит ярче и полней. И счастлив я, пока на свете белом Горит, горит звезда моих полей...
35. Прочитайте текст В. Рождественского. Определите тип речи и тему текста. Озаглавьте текст. Продолжите ряд сравнений своими примерами. Составьте схему первого предложения текста. Определите тип сказуемого в выделенном предложении.
Когда мы замечаем сходство между двумя явлениями или предметами , у нас возникает законное желание сравнить их. Нередко такое сравнение помогает нам лучше понять то и другое явление. Поэтам очень часто приходится иметь дело с таким приёмом, как сравнение, для того чтобы пояснить свою мысль. И конечно, сравнение должно быть образным, картинным. Как правило, мало понятное или непривычное сравнивается с более понятным. Но, разумеется, никак нельзя делать наоборот...
В нашей классической поэзии мы найдём много интересных и художественно ярких сравнений. Приведём здесь некоторые из них.
Нева металась, как больной В своей постели беспокойной.
(А. Пушкин)
Дорога, как змеиный хвост, Полна народу, шевелится.
(А. Пушкин)
И гор зубчатые хребты Причудливые, как мечты.
(М. Лермонтов)
Как молоком облитые, Стоят сады вишнёвые.
(Н. Некрасов)
36. Прочитайте. Найдите сравнения. Укажите их синтаксиче
скую роль и способ выражения. Назовите признак, на основании
которого одно явление сравнивается с другими. Какие сравнения
представляются вам особенно яркими и меткими? Объясните от
сутствие тире во 2-м и 4-м предложениях.
1) Уж близок полдень. Жар пылает. Как пахарь, битва отдыхает. (П.) 2) Семь лет словно семь ослепительных дней. (Ахм.) 3) Лежал закат костром багровым. (Ахм.) 4) Заря как пожар на снегу. (Ее.) 5) Ветер всхлипывал, словно дитя, за углом потемневшего дома. (Рубц.) 6) Лёд неокрепший на речке студёной, словно как тающий сахар, лежит. (Н.) 7) Пыхтит вокзал, как самовар на кухне. (Маяк.) 8) Сыплются листья дождём золотым. (Бун.) 9) И как пламя, рдеют алые цветы. (Бун.) 10) Луна плывёт, как круглый щит давно убитого героя. (Гум.) 11) Рогатым копьём ударила молния. (М. Семёнова)
Учёные расходятся в оценке сравнения. Одни относят это выразительное средство языка к тропам, другие нет. Выскажите свою точку зрения. Подготовьте небольшой текст-рассуждение на тему «Можно ли считать сравнение тропом?».
Прочитайте текст. Определите стиль, к которому он относится, и тип речи. Какие выразительные средства языка использует автор? Какие тропы сближают жизнь человека и жизнь природы? Спишите, раскрывая скобки и вставляя недостающие знаки препинания.
(В)переди, чуть выдавшаяся к дороге, стояла (некрупная коленом изогнутая (чёрно)пегая берёза вся прошитая солнцем трепещущая от тепла и лёгкого, освежающего дуновения происходящего в кроне...
Я приостановился приложил ладонь к корявинам ствола и услышал горькой струёй сквозящую печаль - так может пахнуть только увядающее дерево и (не)слухом (не)зрени-ем, а каким(то) во мне ещё (не)отжившим ощущением природы уловил (не)слышное движение заметил искрой светящийся, парящий в воздухе берёзовый листок.
Медленно, (не)охотно и в то(же) время торжественно падал он цепляясь за ветки за изветренную кожу за отломанные сучки братски приникая ко встречным листьям. (В. Астафьев)
Прежде всего полезно выяснить имеем ли мы в виду именно речь в отличие от языка в тех случаях, когда говорим о культуре речи. Это тем более необходимо, что осуществляются попытки различать культуру языка и культуру речи, и эти попытки небеспочвенны.
Хорошо известно, что проблема единства и различия языка и речи - одна из сложнейших теоретических проблем, и она во всём своём объёме должна осмысливаться в курсе «Общее языкознание» и в специальных теоретических работах.
Термины и понятия «язык» и «речь» тесно связаны и взаимодействуют с терминами и понятиями «речевая деятельность», «текст», «содержание (смысл) текста».
Поэтому желательно брать язык и речь не только в соотношении друг с другом, но и в соотношении с речевой деятельностью, текстом и смыслом текста.
Язык - знаковый механизм общения; совокупность и система знаковых единиц общения в отличие от многообразия конкретных высказываний отдельных людей.
Речевая деятельность - совокупность психофизиологических работ человеческого организма, необходимых для построения речи.
Текст - словесное, устное или письменное произведение, представляющее собой единство некоторого более или менее завершённого содержания (смысла) и речи, формирующей и выражающей это содержание.
Смысл текста - конкретная информация, выраженная речью и сформированная в сознании человека.
Культура речи - это совокупность и система её коммуникативных качеств, а совершенство каждого из них будит находиться в зависимости от разных условий, в число которых войдут и культура языка, и незатруднённость речевой деятельности, и смысловые задания и возможности текста.
Чем богаче и система языка, тем больше возможностей варьировать речевые структуры, обеспечивая наилучшие условия коммуникативного речевого воздействия. Чем обширнее и свободнее речевые навыки человека, тем лучше, при прочих равных условиях, он «отделывает» свою речь, её коммуникативные качества - правильность, точность, выразительность и другие. Чем богаче и сложнее смысловые задания текста, тем большие требования он предъявляет к речи, и, откликаясь на эти требования, речь приобретает большую сложность, гибкость и многообразие.
Тот или иной текст, особенно художественный, наполнен личностными смыслами: он нужен для выражения видения и понимания каких-то явлений действительности, отдельным индивидом - даже тогда, когда этот индивид высказывает вовсе не свои собственные, а общепринятые взгляды.
Вторая теоретическая предпосылка понимания и описания культуры речи - решение проблемы языковой нормы. В большинстве работ о культуре речи центральное место занимает правильность речи, всегда связываемая с нормой литературного языка. Речь правильна, если она не нарушает языковой нормы.
Однако при внимательном обдумывании применения термина «норма языка» в современных лингвистических текстах становятся очевидными какая-то неотчётливость его семантических границ и даже неоднозначность его понимания. Л.Г. Скворцов пишет: «Норма языка» - центральное понимание культуры речи. Вместе с тем это одна из сложнейших проблем, многомерность которой определяется фактами историческими, культурно-социологическими и собственно лингвистическими. Неизученность её отражается прежде всего в неустойчивости терминологии, в неочерченности и разноплановости определения «языковая норма».
Совокупность правил, регламентирующих употребление слов, произношение, правописание, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений, называется литературной нормой.
В.А. Ицкович в книге «Языковая норма» пишет: «Термин «норма» в языкознании чаще всего употребляют в двух различных значениях. Во-первых, нормой называют общепринятое, закрепившееся в языке употребление. Во-вторых, нормой называют употребление, рекомендованное грамматикой, словарём, справочником, подкреплённое авторитетом известного писателя, поэта и так далее. Наконец, некоторые авторы не дифференцируют указанные различия, объединяют их, определяя нормы, как «общепринятое и узаконенное употребление». В.А. Ицкович даёт со ссылкой на работу Ю.С. Степанова «Основы языковедения», следующее определение нормы: «Норма - это объективно существующие в данное время в данном языковом коллективе значения слов, их фонетическая структура, модели словообразования и словоизменения и их реальное наполнение, модели синтаксических единиц - словосочетание предложений - и их реальное наполнение».
Норма предполагает определённое оценочное отношение говорящих и пишущих к функционированию языка в речи: так можно, а так нельзя; так говорят, а так не говорят; так правильно, а так не правильно. Это отношение формируется под воздействием литературы, науки, школы и так далее.
Норма - это свойство функционирующей структуры языка, создаваемая применяющим его коллективом благодаря постоянно действующей потребности в лучшем взаимном понимании. Именно эта потребность побуждает людей предпочитать одни варианты и отказываться от других - ради достижения единства языковой системы. Вместе с ростом потребности общество в таком единстве крепнет языковая норма, достигая высшего развития в национальном литературном языке.
Норма- это исторически принятый в данном языковом коллективе выбор одного из функциональных парадекматических и синтагматических вариантов языкового знака. Поэтому же неизбежны колебания нормы, сосуществования в отдельных «узлах» старой и новой нормы или норм, идущих из разных подсистем общей системы языка народа.
Норма становится регулятором речевого поведения людей, однако это необходимый, но недостаточный регулятор, потому что одного соблюдения предписаний нормы не хватает для того, чтобы устная или письменная речь оказалась вполне хорошей, то есть обладала нужной для общения отделанностью и культурой. Это можно объяснить тем, что норма регулирует, так сказать, чисто структурную, знаковую, языковую сторону речи, не затрагивая, не захватывая важнейших общении отношений речи к действительности, общество, сознание, поведению людей. Речь может быть вполне правильной, то есть не нарушающей языковой нормы,- и недоступная для незатруднённого понимания. Она может быть логически неточной и противоречивой, но правильной. Она может быть правильной и в определённых случаях совершенно неуместной. Вот почему и Пушкин, и Белинский, и Л. Толстой, и Горький прекрасно понимали, что говорить и писать правильно - это ещё не значит говорить и писать хорошо.
Видимо, помимо нормы действуют и иные регуляторы речевого поведения человека, которые, не расчленяя, можно обозначить словом «целесообразность». Ощущение говорящим и пишущим, пониманием им целесообразности того или иного слова, той или иной интонации, той или иной синтаксической конструкции и их сложного сцепления в пределах целостных отрезков текста и всего текста - вот та мощная сила, которая выковывает образцовую речь и позволяет говорить о высшей степени речевой культуры. Лишь разумный и прочный союз нормы и целесообразности обеспечивает культуры речи общества и отдельного человека.
Норма действует достаточно жестко, она «задана» самой системой и структурой функционирующего языка, она объективна и обязательна для тех, кто говорит и пишет. Целесообразность не «задана» самой структурой языка, она «задаётся» сознанием говорящих и пишущих людей, субъективно понимающих и оценивающих объективную необходимость каждого из коммуникативных качеств хорошей речи. Норма одинакова для всех членов языкового коллектива, целесообразность имеет широкую полосу различий и колебаний, вызываемых и вариантами и функционирующего языка, и социальными различиями человеческих коллективов внутри единого общества, и многообразием меняющихся коммуникативных задач и условий.
Целесообразность объективна как необходимость, обязательно возникающая в процессе общения, но она и субъективна как осознание и осуществление этой необходимости отдельными людьми.
Третья теоретическая предпосылка учения о речевой культуре - понимание стилей языка и их воздействие на речевую культуру. Можно предполагать, что коммуникативные качества речи имеют неодинаковую силу и отчётливость выявления в различных языковых и речевых стилях. Поэтому, прежде всего, возникает потребность как-то понять, определить, что скрывается за этими терминами.
Условимся стилями языка называть типы его функционирования, его структурно-функциональные варианты, обслуживающие разные виды человеческой деятельности и отличающиеся друг от друга совокупностями и системами признаков, достаточными для интуитивного опознавания этих вариантов в речевом общении.
Стилей языка специалисты насчитывают немного. Обычно принято говорить о стилях художественном, научном, деловом, публицистическом, разговорно-бытовом и производственно-техническом.
Стили языка должны быть приняты во внимание при построении теории речевой культуры не только потому, что они оказывают воздействия на коммуникативные качества речи, но и потому, что речевое общение осуществляется, в сущности говоря, не на языке в его целом, а на том или ином из его функциональных стилей, и поэтому понимание коммуникативных качеств языка должно бы несколько меняться - в зависимости от того, какой именно из языковых стилей имеется ввиду как функционирующий в процессе общения.
Языковые стили реально воплощаются в многочисленных и многоликих стилях речи, каждый из которых представляет собой типовую её организацию и структуру, достаточно устойчивую и соотнесённую со стилями языка, целями и задачами общения, жанрами литературы, ситуациями общения и личностью автора. Воздействиями между стилями речи и её культурой требует пристального внимания и изучения.
К числу важнейших в теории речевой культуры нужно отнести и такую предпосылку, такое теоретическое условие, как осмысление типовых системных связей структуры речи с неречевыми структурами. Это можно назвать, если угодно, системным подходом к изучению культуры речи, и именно такой подход обещает достаточно убедительное, достаточно широкое и достаточно обновлённое понимание коммуникативных качеств речи, давным-давно замеченных и названных, однако и до настоящего времени не попавших в поле пристального внимания лингвистов.
КУЛЬТУРА русской РЕЧИ
Без трех важнейших понятий - отечество, язык и культура - трудно представить себе единство народа, живущего в цивилизованной стране. Само слово «культура» (лат.) обозначает определенный уровень достижений в общественной, духовной и производственной жизни человеческого общества. В своей книге «Культура языка» Г.О.Винокур писал: «Слово есть не что иное, как культура в ее специфическом выражении».
Термин «культура речи» как особая лингвистическая дисциплина появился в 20-е годы ХХ в. Традиционно выделяют 2 его значения:
1. Владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи;
2. Раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудия культуры.
В зарубежном языкознании в общем значении используется термин «культура языка», однако в отечественной науке есть различие между понятиями «культура языка» и «культура речи», связанные с необходимостью разграничивать понятия «язык» и «речь». Язык как система знаков (орфографических, грамматических, лексических) принадлежит определенному общественному коллективу и составляет важнейшую часть речевой деятельности, но не совпадает с ней: язык не деятельность говорящего. Термин «культура языка» используется, если имеются в виду свойства образцовых текстов, закрепленных в памятниках письменности, а также выразительные и смысловые возможности языковой системы, в то время как под «культурой речи» понимают конкретную реализацию языковых свойств и возможностей в условиях повседневного и массового - устного и письменного - общения.
Понятие культуры речи в первом значении включает в себя две ступени освоения литературного языка: правильность речи , то есть соблюдение литературных норм, воспринимаемых говорящими и пишущими в качестве идеала или общепринятого и традиционно охраняемого образца, и речевое мастерство , тоесть не только следование нормам литературного языка, но и умение выбирать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически и ситуативно уместный, выразительный.
В качестве основных аспектов культуры речи выделяются:
1.Нормативный , так как культура речи включает в себя обязательное знание и соблюдение языковых норм, и понятие нормы является ключевым в теории культуры речи. Здесь можно говорить о нормативно-историческом аспекте (изучается речевая жизнь общества в определенную эпоху) и нормативно-оценочном (норма предполагает определенное оценочное отношение говорящих и пишущих к функционированию языка в речи: так можно, а так нельзя; так правильно, а так неправильно.Это отношение формируется под воздействием литературы (ее авторитетных для общества деятелей), науки, которая описывает, кодифицирует нормы.
2. Этический. В каждом обществе существуют свои нормы поведения. Они касаются и многих моментов общения. Этические нормы (речевой этикет) рассматривают такие вопросы, как обращение на «ты» или «вы», выбора полной или сокращенной формы имени, выбора обращений типа «господин», «гражданин», «мадам», «сударыня»; способа того, как здороваются и прощаются. Можно говорить о ситуациях, когда этический аспект выступает на первый план: разговор о погоде с малознакомым человеком, сквернословие (грубое нарушение этических норм).
3.Коммуникативный. Его основа - выбор нужных для данной цели общения языковых средств. Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения, предъявляющие к языку свои требования. Например, в толковом словаре у некоторых слов: ворочать (делами), ворчун, вперебой, вникнуть, всласть, глазастый и др. - стоит помета разг . - разговорный стиль, указывающая на преимущественное их употребление в разговорной речи и нежелательное употребление в письменной, книжной, особенно официальной речи.
4.Экологический, рассматривающий взаимоотношения человека и языка.
В теории культуры речи высшей формой национального языка признается литературный язык, хотя учение о культуре речи распространяется и на те речевые явления, которые не входят в систему литературных норм (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны и т.п.).
Литературный язык - основная, наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся обработанностью, полифункциональностью - охватом всех сфер общения, стилистической дифференциацией. По своему культурному статусу литературный язык противостоит просторечию и диалектам. Он имеет письменную фиксацию, характеризуется нарастанием тенденций к демократизации, к расширению социальной базы - состава носителей литературного языка, к сближению книжно-письменных и народно-разговорных стилей.
Необходимо различать понятия литературный язык и язык художественной литературы . С одной стороны, произведения художественного слова пишутся на литературном языке, но, в соответствии с замыслом автора, могут включать элементы просторечия, диалектов, жаргона, ненормативной лексики, находящихся за пределами литературного языка. С другой стороны, литературный язык охватывает не только язык художественной литературы, но и языковые реализации в области публицистики, науки, государственного управления, а также язык устных выступлений и разговорную речь.
Для культуры речи важным является понятие современного русского литературного языка. Долгое время считалось, что это язык от эпохи А.С.Пушкина до наших дней. Однако существенные изменения и в составе лексики, и в нормах словоупотребления вызвали необходимость пересмотра такой хронологизации. Этот вопрос в лингвистике не имеет однозначного решения: в качестве нижней границы современного русского литературного языка исследователями назывались 90-е годы XIX в., начало ХХ века, конец 30-х - начало 40-х годов ХХ в., поэтому в пособиях по культуре речи часто встречается определение «язык современной эпохи, наших дней».
Отличительной особенностью литературного языка является наличие таких норм, которым должны следовать все говорящие на данном языке. Соблюдение в речи норм современного русского литературного языка называется правильностью речи . Б.Н.Головин расценивает правильность речи как главное коммуникативное качество, обеспечивающее ее единство.
При оценке конкретных языковых явлений с нормативной точки зрения (правильно - неправильно) необходимы объективные научные сведения и данные. До возникновения научного языкознания опора в этом вопросе была на опыт, на языковое чутье. Утверждение норм проходило стихийно. Само понятие «норма» в лингвистической литературе трактуется по-разному. Можно встретить даже указание на существование двух систем норм - кодифицированного литературного языка и разговорной речи. Термин «норма» используется в лингвистике в двух значениях:
1. Общепринятое употребление, регулярно повторяющееся в речи говорящих (собственно норма );
2. Предписания, правила, указания к употреблению, которые зафиксированы в учебниках, словарях, справочниках (кодификация ).
Кодификация может приближаться к объективно существующей норме, но в ней всегда присутствует личное отношение, субъективное начало, следовательно, норма - объективно-историческое явление, а кодификация - нормализаторская деятельность.
Языковая норма - исторически обусловленный факт, проявление исторических закономерностей развития языка, типичных для каждой эпохи тенденций развития, которые поддерживаются и одобряются обществом в его языковой практике.
Норма - совокупность наиболее пригодных (правильных, предпочитаемых) для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной оценки этих элементов.
С точки зрения коммуникативного подхода к культуре речи одно и то же явление в одной ситуации, жанре может восприниматься как вполне адекватное, и это же самое явление в другой ситуации может восприниматься как грубая ошибка. При определении правильности, нормативности явления существен критерий нормативной целесообразности.
В прошлом норма нередко рассматривалась как некое статическое понятие. Для этого существовали психологические причины. Во-первых, язык в целом изменяется медленно, постепенно. Для существенных сдвигов, как правило, недостаточно жизни одного поколения. Незаметное развитие языка иногда сравнивают со зрительно невоспринимаемым движением часовой стрелки. Во-вторых, все новое, непривычное, входящее в языковую практику, нарушает автоматизм пользования языком, несет временное неудобство и поэтому вызывает оборонительную реакцию. Норма отражает поступательное развитие языка; опираясь на требование «гибкой стабильности», она совмещает в себе и учет продуктивных и не зависящих от нашей воли тенденций развития языка, и бережное отношение к капиталу унаследованных литературно-традиционных речевых навыков.
Научная кодификация происходит в борьбе с двумя крайностями - пуризмом и антинормализаторством. Пуризм (от франц. «чистый») - неприятие новшеств, изменений в языке, прямое их запрещение. Это характерное явление для периода становления национальных языков. В основе пуризма взгляд на норму как нечто неизменное, стабильное. Пуристы не принимают заимствований, народно-разговорных и диалектных слов.
Современная лингвистика рассматривает язык как живой организм, в котором постоянно что-то отмирает, угасает и нарождается. Иногда то, что казалось разрушительным для языка впоследствии оказывается необходимым и правильным. Положительные стороны пуризма: искренняя забота о развитии самобытной национальной культуры, чистоте русского языка; отрицательные - субъективно-вкусовой подход, непонимание объективных законов исторического развития языка.
Антинормализаторство - вседозволенность в языке. В основе антинормализаторства лежит отрицание научной нормализации языка, поклонение стихийности в его развитии. Все языковые явления (заимствования, жаргонизмы, диалектизмы) должны без промедления включаться в словарь и грамматику. Положительные стороны - допустимое обогащение литературного языка за счет внелитературных средств, признание изменений в языке; отрицательные - расшатывание нормы, засорение литературного языка как результат вседозволенности.
Норма выступает в сознании говорящих несформулированно, лишь как навык. На всех уровнях языковой системы существуют свои нормы, обязательные для всех, владеющих литературным языком. Нормы общеобязательны, но это, к сожалению, не значит, что все люди, которые пользуются литературным языком, владеют нормой абсолютно. При этом не стоит забывать о том, что именно хорошее владение родным языком дает личности возможность полно реализовать себя в профессии и творчестве, а качество языковой среды свидетельствует о духовном здоровье общества.
Контрольные вопросы
1. Перечислите основные аспекты культуры речи. Раскройте один из них.
2. Перечислите основные характеристики литературного языка, раскройте одну из них.
3. Назовите границы понятия «современный русский литературный язык».
4. Что такое пуризм и антинормализаторство? Приведите примеры позитивного и негативного их влияния на язык.
5. Что такое языковая норма?
6. Ю.М.Лотман писал: «Культура – это то, как мы общаемся». Докажите правомерность этого высказывания.
В чем заключается и как проявляется специфика речевого идеала современного юриста?
Язык и речь занимают особое место в профессиональной деятельности юриста. Ведь юрист - это правовед. А право - это совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в различных многочисленных процессуальных актах, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их. У юристов интерес к культуре речи больше, чем у представителей других социальных и профессиональных групп. Это неслучайно, ведь именно в сфере юстиции с античных времен речь формировалась и развивалась как искусство. Все юристы едины во мнении, что правильно и свободно выражать свои мысли очень важно. Современному юристу не пристало оправдывать свое неумение профессионально владеть речью фразой «говорю как умею». Должна стать нормой иная коммуникативная максима: «Говорите не так, чтобы вас можно было понять, а так, чтобы вас нельзя было не понять».
Основные качества хорошей речи: правильность, точность, эстетичность.
Для юриста особое значение имеет и такая проблема, как нравственность речи. В риторике существует постулат, в соответствии с которым можно обращаться только к тем людям, к которым относишься доброжелательно. Возникает действительно непростая психологическая коллизия: обращаться по долгу службы необходимо, но как при этом соответствовать постулату нравственности речи? Какие этикетные речевые фигуры позволяют выходить из трудных случаев профессионального общения? И это только часть вопросов психологии юридической речи, формирования навыков профессиональной коммуникации юриста.
Юстиция - тугой узел проблемных аспектов социальной жизни, где непременным фактором речевой коммуникации является соблюдение традиционных, выработанных веками постулатов: «будь вежлив», «избегай хулы», «не навреди». В этом отношении юстиция может быть соотносима с медициной. В прошлом выходили книги под названием «Речь как лекарство» для врачей-терапевтов. В юридической практике мы имеем дело с человеком, который приходит искать правду. Вот почему пробным камнем для речи юриста становится ее нравственность. Какова бы ни была целевая установка речи, ее практическое назначение, нельзя забывать, что за всем этим стоит человек, и потому этический компонент культуры речи должен быть определяющим. Основная идея культуры речевого поведения заключена в том, что источник речи - человеческая личность, то есть говорит не человек - говорит личность. Внимание слушающих выступление в суде ориентировано кроме прочего и на нравственность речи судьи, адвоката, на их культурный уровень. Такова тысячелетняя традиция речевого идеала, которая живет, может быть, на уровне подсознания или на генном уровне, в каждом человеке.
Этика языка и есть основа речи юриста. Ибо в суде убеждают не только или не столько аргументы, ссылки на закон, сколько говорящая личность адвоката, судьи. В речь, как известно, можно вложить гораздо больше смысла, чем в письменный текст. Есть только один способ написать судебное обвинение, но десятки способов произнести обвинительную речь. Стоит помнить ответ Демосфена на вопрос: что главное в речи? «Первое, - сказал он, - произнесение, второе - произнесение и третье - произнесение». Этими словами великого ритора выражено главное отличие устной речи от письменной.
Известно, что свобода слова может быть декларирована, но умение пользоваться этой свободой всецело принадлежит только личности. Свобода слова, если границы ее определены гуманистической моралью, неизменно созидательна. Красноречие, лишенное высокой нравственной цели, становится орудием разрушения. С ростом правовой культуры в обществе владение словом становится для юриста необходимостью. Поскольку источником речи всегда является человеческая личность и говорить - значит открывать себя, то высокая правовая культура должна включать и признание права человека не вступать в речевую коммуникацию. Можно выделить и еще один аспект тесной связи речевой культуры с правом. С повышением культуры речевого общения (в т.ч. и ведения деловых переговоров) есть вероятность снижения числа судебных исков. Этическая функция речевой коммуникации играет весьма существенную роль в общении людей.
Речь юриста во все времена служила примером ясности, логики и культуры. В идеале всякая речь есть явление культуры, но речь юриста - в особенности. Но очевидно и то, что в юридической практике мы имеем дело с особой структурой речи и обусловленностью речевого действия специфическими условиями. Речь юриста в большей мере формализована использованием правовых речевых формул.
Понятно, что юрист не филолог. Он не обязан понимать профессиональную речь как искусство выражения мысли, ориентированное на глубокие знания уровней структуры языка: фонетико-стилистический или интонационно-орфоэпический (произнесение), грамматико-стилистический, лексико-стилистический, синтаксико-стилистический, собственно стилистику речи. Но ориентация на стилистическую норму должна быть непременной частью его речевого поведения, если он заботится о своем личном и профессиональном авторитете. Каждый из нас сам определяет, в какой мере его речевое поведение является «одежкой», по которой его встретят в обществе, и по каким критериям он как языковая личность будет оценен.
Интеллигентному человеку свойственен более разнообразный стилевой диапазон речевого поведения, у него больше возможностей сопоставить свой опыт со стилевым диапазоном слушающего. Для специалиста в сфере юстиции такого рода знания и практические навыки речевого поведения необходимы, поскольку он должен уметь устанавливать и постоянно поддерживать необходимые связи с людьми различных социальных слоев. Но это не означает, что он может использовать всю широту стилевого диапазона в своей профессиональной речевой коммуникации.
Следователь и судья до получения результатов экспертизы скажут о золотой вещи «изделие из желтого метала»; тот, у кого описывают эти изделия, скажет «рыжье»; но в публичной речи - это всегда «золото». Нужно знать все стилевые варианты, но еще важнее знать, где и когда сказать то или иное слово. Норма предполагает оценочное отношение говорящих и слушающих к слову: так можно, так нельзя, так правильно, а так неправильно. Нужна необычайная осторожность, тонкое чутье языка и любовь к языку, чтобы быть творцом его, а не только пользователем.
Чем выше культура человека, тем выше и культура его речи. Человек как языковая личность постоянно оценивается наблюдающими его людьми, и суждения о нем, имеющие оценочный характер, доступны отнюдь не только лингвистам. И потому с осознания того, что любая речевая ошибка - это оскорбление слушающего, только и может начинаться искусство речи. Можно скрывать недостаток профессиональных знаний, но язык всегда выдаст его носителя речевой ошибкой. Всякая ошибка в речи наносит удар по профессиональной репутации и авторитету говорящего. Здесь корни того смятения и неуверенности, которые испытывает человек накануне публичного выступления. Всякая речь, а публичная в особенности, это «визитная карточка» не только самого человека, но и того сообщества или профессиональной корпорации, которые он представляет.
Культурная среда формирует особое отношение к слову. Широкий стилевой диапазон позволяет, например, следователю, судье, адвокату преодолевать непонимание, то есть социальную антиномию говорящего / слушающего. У юристов как участников особого типа речевого общения необходимо формировать устойчивое стремление к сотрудничеству, которое выражается в понимании чужого речевого опыта и в готовности приспособиться к нему, понять его. Найти общий язык - значит преуспеть в совершенствовании такого отбора слов для высказывания, который свидетельствует о способности говорящего актуализировать навыки, равные (или сходные) с навыками и ожиданиями слушающего. В этом случае речевое поведение проявляется как поиск общего языка в коммуникативно-стилистическом варианте. Ведь каждый человек, получая информацию, пропускает ее через «свой язык», тем самым изменяя ее. Эта проблема речевого общения особенно существенна для юридической практики.
Юстиция, по определению Ульпиана, есть постоянная и непрерывная воля воздавать каждому свое право. Высокая правовая культура подразумевает еще и защиту человеческой личности от тирании слова. Эту тесную взаимосвязь речевой культуры и права мы и видим в странах с высокой правовой культурой. С этим устремлением общества должны совпадать профессиональные и культурологические цели юстиции. Формирование правовой культуры в обществе немыслимо без признания каждым юристом ценности речи как феномена культуры.